gry do sciagniecia po polsku za darmo

Tematy

biblia

Uprzejmię informuję, że jest do ściągnięcia ze strony Gier Wojennych instrukcja do Ścieżek w najnowszej wersji, tj. z 2004 r. Przełożyliśmy ją wspólnie z Outlaw'em (Pioter'em). Tym samym Errata Andy'ego staje się szacownym zabytkiem - gdyż prostowała głównie błędy poprzedniej polskiej wersji instrukcji.
Zassać można stąd: http://www.grywojenne.pl/sciezki,chwaly,2.html

Zmodyfikowany i uszczegółowiony opis kart strategicznych do Ścieżek po polsku jest tu:
http://www.grywojenne.pl/sciezki,chwaly,0.html




ktos moze doszukiwac sie w tym przepisie "loophole'a"

No, może w angielskiej instrukcji jest to trudne - w końcu była wiele razy czytana, zmieniana itp. Polska wersja to swoista 'wersja beta'. Tłumacz opuści jakieś słowo bo mu źle zdanie brzmi po polsku i BABOL! Not good! Zdanie zmienia sens i TERAZ w polskiej wersji może byc już inaczej interpretowane. (patrz inne posty)
Angielski jako język analityczny różni się znacznie od fleksyjnego polskiego (uogólnienie) w którym dopuszczalna jest czasem swoista dowolność. Co nie znaczy, że tłumacz może iść na żywioł i tłumaczyć jak leci. Odwrotnie - instrukcja do gry to zbiór przepisów i to sie musi wszystko zgadzać.
Może z Player's Guide będzie nowa wersja instrukcji? Albo może zamieścić po jakimś czasie nową wersję do ściągnięcia?



Podręcznika nie trzeba sobie "znajdywać", jest oficjalnie dostępne do ściągnięcia polskie tłumaczenie "Nieoficjalnego", a to jest właśnie podręcznik z którego się gra. Ze znalezieniem list też nie ma żadnego problemu, jak ktoś szuka, proszę na priv. Natomiast warto mieć ten podręcznik, bo:
- jest tani
- jest oficjalny (chociaż to samo oficjalnie masz po polsku)
- jest ukłonem w stronę, tych którzy ten system stworzyli/tworzą, a nie ciągną z tego kasy
- jest klimatycznie mieć oryginalny, angielski podręcznik a korzystać na co dzień z polskiego tłumaczenia
Muszę się przyznać, że nie mam oryginału, jestem jako pierwszy na liście do kupienia
A wspólne zamawianie figsów też pewnie da się zrobić, jak tylko monopolista w sprawadzaniu tego towaru będzie coś kupował i zechce innym pomóc





To spolszcznie do Flatouta z PLProjekt jest jakies dziwne. Po instalacji pisze zeby wlozyc plyte. A to nic nie pomaga Zeby gra zadzialala musialem sciagnac Cracka NO CD . A pisze ze dziala tylkoz Oryginalami. LOL

Jejkuuuuu. Spolszczenie juz umiecie wziąść (bo podałem strone ) marudzić też umiecie w niewłaściwym temacie (jeden na PLP zamknąłem). Ale przeczytać kilka postów wyzej lub ODPOWIEDNI temat na PLP już nie?


Macie rozwiązanie by Łuki czy AliG,czy ktokolwiek inny

Tutaj macie rozwiazanie problemu ze spolszczeniem i wersja gry z clicka!

*pobieracie spolszczenie ze strony PLPojekt
*instalujecie je gdzies i do folderu z gra kopiujecie tylko plik PLProjekt.bfs (nie isntalowac do kalatogu z gra przypadkiem)
*otwieracie filesystem.ini
i dodajecie komende :
[4] = "PLProjekt.bfs",

by caly plik wygladal tak:


Archives = {
[1] = "common1.bfs",
[2] = "common2.bfs",
[3] = "europe.bfs",
[4] = "PLProjekt.bfs",
}

*i macie gre po polsku

pewnie niedluga na stronce pojawi sie poprawiona edycja spolszczenia dla wersji z Clicka!


KONIEC!!! - Zamiast sie cieszyć,że macie w ogóle to jeszcze mi tu marudzą Wrrrrr

Myslisz, ze tego nie czytalem Czytalem . I zrobilem tak samo jak tutaj pisze i tak gra nie dzialala dopoki nie sciaglem owego Cracka No CD

[ Dodano: Czw 08 Lut, 2007 07:41 ]




Zrób sobie gre tekstową :D

Łatwiej sie to robi program możesz ściągnąć na www.pliki.boo.pl Nazwa programu Teks Game Maker

P.S.-Hip Hop I Rap www.nas.art.pl


ja robie w wordzie i w html i wpadni na moją stronke lukas-gab.w.interia.pl ale bez www tam są gry tekstowe po polsku 8) i w html'u i txt można grafike wprowadzić



No tak Abiatti jest już spalony dla kibiców, ale czy dla zarządu?
Albo mają na oku jakiegoś bramkarza i nie chcą tego rozgłaszać, albo sięgną po niego:/ Bo zadarmo:/

Co do obrony to przez najbliższe 2 okna transferowe przydało by się kupić dwóch bocznych, ofensywnie nastawionych obrońców, i 1 młodego środkowego i go ogrywać. Ta formacja jest do gruntownej przebudowy. Środek mamy dobry ale boki żal.

W pomocy kosmetyczne zmiany wywalić Emersona i ściągnąć jakiegoś dobrego rozgrywającego. Tu poszukał bym w Portugali i Angli. No i częściej wpuszczać Gofra za Seedorfa. A i Pirlo musi mieć zmiennika, bardzo dobrego zmiennika!!! Bo bez niego gra się sypie.

Atak hmm ciężka sprawa. Roni się posypał, Izaghi już dużo nie pogra. Zostaje dwóch napadziorów. Pato, który dopiero wchodzi do drużyny. Liczyć na niego można będzie na 100% w następnym sezonie. Gila albo za mało gra albo ma jakieś kompleksy, w pucharach nic nie strzela:/ I co z tym zrobić?

Myślę, że Drogba by był dobrym rozwiązaniem. A kto na 4 napastnika hmm ja dał bym szansę Palosziemu ( sry że po Polsku ale nie pamiętam jak się pisze:/)

No jak zarząd nie prześpi najbliższych 3 okien transferowych to będzie dobrze. I będziemy się cieszyć wieloma transferami. Tylko, że obawiam się połowicznych rozwiązań i dalszej dość cienkiej polityki transferowej. A tyle kasy za Sheve dostali, że stać ich jakąś gwiazdkę ^^

Zdecydownie przespano letnie okno transferowe, gdzie wielu zawodników związało się z nowymi klubami i teraz naprawdę będzie ciężko dostać kogoś z górnej półki:/ Ale trzeba mieć nadzieje...I próbować...




Gram w polski custom Magiczny Artefakt. Grał ktoś?Obecnie jestem w drugim poziomie.Korytarze levele, fakt są trochę monotonne ale jakoś dobrze mi się gra.I pytania:
1.Czy są tu jakieś pająki
2.Reszta gry wygląda podobnie jak 1-2 levelu?

Link do ściągnięcia gry: http://trle.net/sc/levelfeatures.php?lid=1452
Gra jest po polsku (nazwy leveli itd)
edit: Pomyliłem temat.Możecie przenieść do "Custom Levele"?


Spoiler: W piętnastym levelu jest coś o Spider Room, ale nie nic nie pisze o pająkach




No właśnie nie, bo to przecież Cenega zajmuje się wzdaniem TR Legend w Polsce, a nie np. Empik. Wszystko od nich zależy

czyli niestety przyjdzie nam czekać- raczej nie wydadzą u nas TRL w dniu premiery, bo ludzie by to kupili nie przejmując się że jest po angielsku, a z tego by jasno wynikło, że nikt nie kupiłby spolszczonej wersji, bo i po co, skoro juz ma angielską, i czekalby na ewentualne spolszczenie do ściągięcia z netu.

EDIT: Max, chyba ci pomoge


niewiem jak inni..ale ja niewytrzymam do maja wiec bede zmuszony sciagnac gre z internetu

inni prawdopodobnie zastosują tę samą taktyke (łącznie ze mną)- tez chyba ściągnę z neta, a w maju kupie sobie orginał po polsku. Niech Cenega rozpacza, bo każąc nam czekać, straci sporo kasy przez piratów.



Cytat:
Według mnie musicie ściągnąć na nowo grę jak chcecie mieć PL. Miałem to samo, ale po ściągnięciu od kogoś innego wszystko jest po polsku :) Polecam ściągnąć od Kocik Nom fajnie tylko że w komentarzach do posta od Kocika pisze że jest tak samo.
Achievy i "Wczytywanie" .



Oficjalna polska strona Wings of Prey: Skrzydła Chwały
  Cenega z przyjemnością zachęca do odwiedzenia oficjalnej strony gry Wings of Prey: Skrzydła Chwały po polsku. Na tej stronie znajdziecie wszystkie niezbędne informacje dotyczące tego niesamowitego symulatora - samolotów, dostępnych kampanii czy wymagań systemowych. Dodatkowo na stronie znajdziecie dużą ilość dodatkowych materiałów z gry do ściągnięcia.



Super Strona o Garfieldzie GarfieldSite.pl
 


Chciałem zaprosić wszystkich serdecznie na nową stronę o Garfieldzie. Można tam poczytać paski z Garfieldem po polsku i nie tylko. Można:

- poczytać o postaciach występujących w komiksie.
- poczytać różne artykuły.
- poczytać o filmach z Garfieldem.
- obejrzeć bajki z pomarańczowym kotem w roli główniej.
- pograć w gry
- ściągnąć avatary z Garfieldem
- obejrzeć zdjęcia i obrazki
- podyskutować na forum i na czacie.

ZAPRASZAM !!!

www.garfieldsite.pl

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • wpserwis.htw.pl
  • Powered by MyScript