Gramatyka angielska must

Tematy

biblia

Wychodziszz zalozenia, ze to oryginal jest chropowaty i niezgodny z praktyka jezykowa. Trudno mi cos powiedziec, bo nie znam na tyle greki. Ciekaw tez jestem, czy swoj wniosek opierasz na znajomosci greki, czy tez przenosisz praktyke jezykowa z polskiego na greke, co jest oczywiscie bledem. Moge powiedziec na przykladzie angielskiego, ze cos co "zgrzyta" mi w angielskim, bo jestem przyzwyczajony do zasad gramatyki polskiej, nie jest wcale zadnym zgrzytem dla anglikow. I tak dla przykladu w mowie zaleznej powiesz "he asked haw old I was" czy "he wanted to know what I did in my spare time", a znaczenie jest oczywiscie "zapytal ile mam lat" i "chcial wiedziec co robie w wolnym czasie", podobnie ze zdaniami z "wyrazami czasowymi" typu 'when' itp

"When you are in Farncombe, you must come and see me" masz tu czas present, a znaczenie jest future. - Kiedy bedziesz w Farncombe... (zgrzyta w polskim, ale nie wngielskim, ja zawsze robie ten blad i mowie "when you will be in Farncombe...)

Jak to jest wiec w grece? Uzyta jest tam forma niezgodna z gramatyka i praktyka jezykowa greckiego, czy polskiego jezyka Gonzalo?



hej

Uczę się j, angielskiego od 3 lat,lecz tez nie jestem calkowicie pewna co do gramatyki bo nie jest sprawa prosta jej uczenie sie skoro poslugujemy sie innym jezykiem.Ale przejdzmy do konkretów...otóz wydaje mi sie ze w zdaniu ktore podales nalezy użuc I okres warunkowy.Moim zdaniem te zdanie powinno brzmiec w nastepujacy sposb: If you haven't been reading this book,you...
Bo jak mi wiadomo budowa tego okresu jest nastepujaca:w zdaniu z if mozna zastosowac present simple, present continuous, present perfect lub present perfect continuous.Natomiast w zdaniu głównym mozna zastosowac czas future simple,tryb rozkazujacy,lub czasowniki modalne takie jak: can might must should could;to wszystko 'idzie z czasownikiem bez to'
np: If we work hard,we'll finish the project on time.
nie wiem naprawde czy w czyms ci pomoglam,ale mam nadzieje ze moze do czegos to sie przyda:) jednak nie wiem czy jest to poprawna odpowiedz na twoje pytanie.



Trochę późno się do tego zabieram, ale w weekend szalałam na weselu

buisness, which they reached hard work. Po pierwsze jest literówka w pierwszym słowie. Powinno być business. Słówko reach oznacza osiągnąć ale w zanczeniu zasięgu, np. The river reached the level over 100 meters albo że jesteś w stanie po coś sięgnąć. Natomiast w tym zdaniu należało użyć słówka achieve po nim należy jeszcze wstawić takie malutkie słówko by.

stra star

has got adventages and disadventages. Przed wadami i zaletami należy wstawić both, jako zarówno.

Famus people don't must wory about money. Nie poprawiam Ci literówek. Radzę Ci dokładnie jeszcze całość sprawdzić! Nie można powiedzieć don't must coś takiego nie istnieje w gramatyce. Jedyną poprawną wersją jest don't have to.

They iften possessed several Nie należy komplikować sobie życia. Zamiast posses użyj zwykłego have got.

get to know diffrent culture. skoro napisałeś, że podróżują to sugerowałeś, że w wiele miejsc, dlatego słówko kultura powinno być w liczbie mnogiej.

Sometimes, they're getting their fav. friends. Jeżeli używasz słówka somtimes, to od razu powinieś używać czasu Present Simple a nie Present Continous. Poza tym nie wiem co oznacza fav..

thousands fashionable clothes. thousands of fashionable.

has got disadventages. Tutaj dodałabym słówko also przed wadami.

Everybody know Słówko everybody traktowane jest w języku angielskim jako 3 osoba liczby pojedynczej. A ponieważ używasz czasu Present Simple, to do czasownika powinna zostać dodana końcówka -s.

have got stressfull Tu należy pozbyć się got.

addiected by drugs, Wyrażenie być uzależnionym od to to be addicted to.

They familly's Tutaj powinien być zaimek dzierżawczy a nie osobowy, czyli their a nie they.
Jeszcze raz zwracam Ci uwagę na literówki. Jest ich strasznie dużo! Żeby ułatwić Ci ich poszukiwania zaznaczyłam je na czerwono.




Mogę pisać po angielsku?
I think you can write english, but you must use easy words because not all know very good english Why you writing in english?

Sorrka za błędy gramatyczne, ale anglika uczę się od niedawna

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • wpserwis.htw.pl
  • Powered by MyScript